Συγγραφέας:
Robert White
Ημερομηνία Δημιουργίας:
5 Αύγουστος 2021
Ημερομηνία Ενημέρωσης:
10 Ενδέχεται 2024
Περιεχόμενο
Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να πείτε "γεια" στα Αραβικά. Ακολουθούν μερικές συμβουλές που αξίζει να γνωρίζετε για να αποφύγετε την αμηχανία.
Βήματα
Μέθοδος 1 από 3: Τυπικοί χαιρετισμοί
- Χαιρετίστε κάποιον με την έκφραση "As-salam alaykom". Αυτός είναι ένας βασικός επίσημος χαιρετισμός που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και με τους άνδρες και τις γυναίκες στη συντριπτική πλειονότητα των κοινωνικών καταστάσεων.
- Κυριολεκτικά μεταφρασμένο σημαίνει "ειρήνη να είσαι μαζί σου".
- Χρησιμοποιείται συχνότερα από τους μουσουλμάνους για να χαιρετίσει άλλους μουσουλμάνους, αλλά έχει επίσης χρησιμοποιηθεί σε άλλες περιστάσεις και καταστάσεις.
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: السلام عليكم.
- Αυτή η πρόταση πρέπει να προφέρεται ως εξής: "assail-aleicûm".
-
Απαντήστε σε αυτόν τον τυπικό χαιρετισμό με "Wa Alykom As-salam". Αν κάποιος σας λέει "as-alam alaykom", αυτή είναι η φράση που πρέπει να απαντήσετε.- Κυριολεκτικά μεταφρασμένο, αυτή είναι μια ευλογία επιστροφής που σημαίνει "ειρήνη μαζί σου".
- Και πάλι, ο όρος χρησιμοποιείται πιο συχνά από τους μουσουλμάνους για να χαιρετίσει άλλους μουσουλμάνους, αλλά έχει χρησιμοποιηθεί και σε πολλά άλλα πλαίσια.
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: وعليكم السلام.
- Αυτή η πρόταση πρέπει να προφέρεται ως εξής: "aleicûm-assalam".
Μέθοδος 2 από 3: Ώρες της ημέρας
-
Το πρωί, θα πρέπει να χαιρετίσετε κάποιον με την έκφραση "Sabaḥu Al-Khair". Αυτό είναι το αραβικό ισοδύναμο του παλιού καλού "καλημέρα".- Αυτός ο χαιρετισμός έγινε πριν από το μεσημέρι.
- Στην αραβική γραφή, γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: صباح الخير.
- Αυτή η πρόταση πρέπει να προφέρεται ως εξής: "sabah-rrehl-alrrair".
-
Απαντήστε σε αυτόν τον χαιρετισμό με την έκφραση "Sabaḥu An-Nur". Αν πείτε πρώτα "Sabaḥu Al-Khair", αυτός είναι ο σωστός τρόπος να απαντήσετε "Γεια σας, καλημέρα!".- Στην πράξη, αυτή η φράση ουσιαστικά σημαίνει «καλημέρα και εσάς». Η έκφραση σημαίνει κυριολεκτικά «το πρωί φως».
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: صباح النور.
- Αυτή η πρόταση πρέπει να προφέρεται ως εξής: «Sabah-rrehl-alnur».
- Το απόγευμα ή το απόγευμα, χαιρετήστε με την έκφραση "Masa'u Al-Khair". Αυτό είναι το αραβικό ισοδύναμο του καλησπέρα / καληνύχτα.
- Αυτή η φράση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πούμε "καλησπέρα" ή "καληνύχτα".
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: مساء الخير.
- Προφέρετε την πρόταση ως εξής: “Massahu-alrrhair”.
- Απαντήστε σε αυτόν τον χαιρετισμό με την έκφραση "Al-Khair An-Nur". Αν κάποιος σας καλωσορίσει πρώτα με το "Masa'u Al-Khair", αυτός είναι ο σωστός τρόπος να πείτε "Γεια, καλησπέρα / καληνύχτα" πίσω.
- Στην πράξη, αυτή η φράση σημαίνει "καλησπέρα / καληνύχτα και εσάς". Στην επιστολή, ο χαιρετισμός μεταφράζεται σε κάτι παρόμοιο με "υπό το φως της νύχτας".
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: مساء النور.
- Προφέρετε την πρόταση ως εξής: «Αλ-Ραχίρ-Ανούρ».
Μέθοδος 3 από 3: Πρόσθετοι χαιρετισμοί
- Απλώς πείτε "Σαλαμ". Αυτός είναι ένας πολύ απλός, εύκολος και γρήγορος τρόπος να πείτε κάποιος "γεια" στα Αραβικά.
- Μεταφρασμένος απευθείας, αυτός ο όρος σημαίνει "ειρήνη". Πρόκειται για ένα υποτιμητικό της φράσης "as-salam-alaykom". Χρησιμοποιείται ανεπίσημα με στενούς φίλους και συγγενείς.
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: سلام.
- Προφέρετε αυτόν τον αραβικό χαιρετισμό ως εξής: «Σαχ-γούλμ».
- Χαιρετίστε άνετα κάποιον με την έκφραση "Μαραμπάν". Αυτός είναι ένας άλλος άτυπος και πολύ οικείος τρόπος για να πείτε "γεια".
- Αυτή η παρέμβαση μπορεί να μεταφραστεί ως "γεια" ή "γεια". Είναι ένας πιο κοσμικός χαιρετισμός, οπότε είναι πιο συχνός μεταξύ των μη θρησκευτικών ομιλητών.
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά: مرحبا.
- Προφέρετε τον τρόπο «Μαρ-ρα-μπάν».
- Γίνετε καλός οικοδεσπότης απαγγέλλοντας τη φράση "Αχλάν". Εάν κάποιος σας συναντήσει στο σπίτι, την εργασία ή αλλού, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον χαιρετισμό.
- Μεταφράζεται ως "καλωσορίστε!".
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά: أهلا.
- Προφέρετε τον τρόπο "Arh-μαλλί".
- Απαντήστε σε ένα χαιρετισμό καλωσορίσματος με "Ahlan Wa Sahlan". Εάν κάποιος σας δεχτεί και σας καλωσορίσει με το "Ahlan", αυτός είναι ο καταλληλότερος τρόπος να χαιρετήσετε αυτό το άτομο ως απάντηση.
- Στην ουσία, λέτε "ευχαριστώ που είστε ευπρόσδεκτοι". Μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε ως απάντηση στο "ahlan" ή στο "marhaban".
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: أهلا وسهلا.
- Η προφορά είναι: "Ahrlãn-uá-sahlãm".
- Χαιρετίστε έναν στενό φίλο με "Αχλάν Σαντίκι" ή "Ahlan sadiqati". Η πρώτη έκφραση είναι ένας τρόπος να πεις, "Γεια σου φίλε!" σε έναν άντρα. Το δεύτερο πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να πει το ίδιο πράγμα, μόνο για έναν φίλο.
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά ως: أهلا صدیقي.
- Προφέρετε αυτόν τον χαιρετισμό ως "Ahrlãn-sadiqui".
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά: أهلا صديقتي
- Προφέρετε αυτόν τον χαιρετισμό ως "Ahrlãn-sadi-kati-i".
- Απαντήστε στο τηλέφωνο με "Ολοι". Αυτό είναι πιο εύκολο, έτσι δεν είναι; Αυτός ο χαιρετισμός χρησιμοποιείται σχεδόν αποκλειστικά για τηλεφωνικές συνομιλίες.
- Αυτή η αραβική παρεμβολή μεταφράζει το γεια μας, πραγματικά.
- Στην αραβική γραφή, αυτός ο χαιρετισμός γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά: آلو.
- Προφέρετε τον χαιρετισμό ως "Γεια σας".